Merge SRC614: 29.11.00 - 11:30:55 (NoBranch)

This commit is contained in:
Kurt Zenker 2000-11-29 09:32:41 +00:00
parent d340fb6262
commit 69f426d8c5

View file

@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: tpoption.src,v $
*
* $Revision: 1.6 $
* $Revision: 1.7 $
*
* last change: $Author: rt $ $Date: 2000-11-27 08:36:02 $
* last change: $Author: kz $ $Date: 2000-11-29 10:32:41 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@ -105,7 +105,7 @@ TabPage TP_OPTIONS_SNAP
Text[ chinese_traditional ] = "¹ï»ô¦ì¸m¤£¶È¾A¥Î©ó¥Í¦¨¹Ï§Îª«¥ó¡M¦Ó¥B¤]¾A¥Î©ó²¾°Ê¹Ï§Îª«¥ó¡C";
Text[ arabic ] = "íäØÈŞ ÇáÍÈÓ Úáì ßá ãä ÅäÔÇÁ æÊÍÑíß ßÇÆäÇÊ ÇáÑÓã.";
Text[ greek ] = "Ç 'ğñïóêüëëçóç' áíáöİñåôáé ôüóï óôç äçìéïõñãßá, üóï êáé óôç ìåôáêßíçóç ôùí áíôéêåéìİíùí ãñáöéêşí.";
Text[ korean ] = "맞추기는 그래픽 개체를 작성할 때와 이동할 때 모두 관련됩니다.";
Text[ korean ] = "맞추기는 그래픽 개체 작성/이동 모두와 관련이 있습니다.";
Text[ turkish ] = "Kavrama, nesnelerin oluşturulmasını ve taşınma sırasındaki hareketlerini belirler.";
Text[ language_user1 ] = " ";
};
@ -371,7 +371,7 @@ TabPage TP_OPTIONS_SNAP
Text[ chinese_traditional ] = "³z¹L¹ï»ô¦ì¸m±z¯à°÷©w¸q¤@­Óª«¥ó¬O§_¤ô¥­¡M««ª½©ÎªÌ¹ï¨¤(45«×)²¾°Ê¡C¦b²¾°Ê¤@­Óª«¥ó®É¤@­Óªø¤è§ÎÅܦ¨¤@­Ó¥¿¤è§Î©ÎªÌ¤@­Ó¶ê§ÎÅܦ¨¤@­Ó¾ò¶ê§Î¡C";
Text[ arabic ] = "ÊÍÊ ÚäæÇä ÇáÊÚÔíŞ íãßäß ÊÍÏíÏ ãÇ ÅĞÇ ßäÊ ÊÑíÏ ÅÚÇŞÉ ÇáßÇÆä ÃËäÇÁ ÊÍÑíßå æĞáß ÃİŞíÇğ Ãæ ÑÃÓíÇğ Ãæ ãÇÆáÇğ (45 ÏÑÌÉ). \n ÚäÏ ÇáÅäÔÇÁ ÓíÊÍæá ÇáãÓÊØíá Åáì ãÑÈÚ Ãæ ÇáÔßá ÇáÈíÖæí Åáì ÏÇÆÑÉ.";
Text[ greek ] = "Ìå ôç èİóç ğñïóêüëëçóçò êáèïñßæåôå áí İíá áíôéêåßìåíï ìåôáêéíçèåß ïñéæüíôéá, êáôáêüñõöá Ş äéáãùíßùò (45°). \nÊáôÜ ôç äçìéïõñãßá ó÷çìáôßæåôáé áğü İíá ïñèïãşíéï İíá ôåôñÜãùíï êáé áğü ìéá İëëåéøç ó÷çìáôßæåôáé İíáò êıêëïò.";
Text[ korean ] = "맞추기로 개체가 이동할 때 수평, 수직 혹은 대각선(45도)으로 고정될 것인지를 결정하십시오. \n개체를 만들 때 직사각형은 정사각형으로, 타원형은 원으로 바뀝니다.";
Text[ korean ] = "위치 맞추기에서, 이동시에 개체가 수평, 수직 또는 대각선(45도)으로 고정될 것인지를 결정하십시오. \n개체를 만들 때 직사각형은 정사각형으로, 타원형은 원으로 바뀝니다.";
Text[ turkish ] = "Kavrama yönü, nesnenin taşıma sırasındaki hareket alanını belirler: Yatay, dikey ya da diyagonal (45 derece). \nOluşturma sırasında bir dikdörtgenden kare, bir elipsten ise daire oluşur.";
Text[ language_user1 ] = " ";
};
@ -401,7 +401,7 @@ TabPage TP_OPTIONS_SNAP
Text[ chinese_traditional ] = "¦b¥Í¦¨©M²¾°Êª«¥ó®É(~W)";
Text[ arabic ] = "ÃËäÇÁ ÇáÅäÔÇÁ Ãæ ÇáÊÍÑíß";
Text[ greek ] = "ÊáôÜ ôçí äçìéïõñãßá êáé ìåôáêßíçóç";
Text[ korean ] = "작성할 때와 이동할 때(~W)";
Text[ korean ] = "작성시와 이동시에(~W)";
Text[ turkish ] = "Oluşturma ve taşıma sırasında";
Text[ language_user1 ] = " ";
};
@ -699,7 +699,7 @@ TabPage TP_OPTIONS_LAYOUT
Text[ chinese_traditional ] = "¦±½u½s¿èµ{¦¡¤ºªº¥ş³¡±±ÂI(~A)";
Text[ arabic ] = "ßá äŞÇØ ÇáÊÍßã İí ãÍÑÑ Bézier";
Text[ greek ] = "¼ëåò ôá óçìå~ßá åëİã÷ïõ óå åğåîåñãáóßá Bézier";
Text[ korean ] = "베지 편집기의 모든 핸들(~A)";
Text[ korean ] = "베지 편집기의 모든 핸들(~A)";
Text[ turkish ] = "Bézier düzenleyicisindeki tüm denetim nokt.";
Text[ language_user1 ] = " ";
};
@ -1311,7 +1311,7 @@ TabPage TP_OPTIONS_MISC
Text[ chinese_traditional ] = "Á`¬O¯à°÷²¾°Êª«¥ó";
Text[ arabic ] = "ÇáßÇÆäÇÊ ŞÇÈáÉ ááÅÒÇÍÉ ÏÇÆãÇğ";
Text[ greek ] = "~ĞÜíôá äõíáôüôçôá ìåôáêßíçóçò áíôéêåéìİíùí";
Text[ korean ] = "항상 개체 이동 가능";
Text[ korean ] = "개체는 항상 이동 가능";
Text[ turkish ] = "Nesneler hep taşınabilir";
Text[ language_user1 ] = " ";
};