office-gobmx/i18nlangtag/README.md
Hossein ea5641baee Updated README.md files to represent current code / use Markdown format
Previously, all of the README files have been renamed to README.md
and now, the contents of these files were changed to use Markdown
format. Other than format inconsistency, some README.md files lacked
information about modules, or were out of date. By using LibreOffice
/ OpenOffice wiki and other documentation websites, these files were
updated. Now every README.md file has a title, and some description.
The top-level README.md file is changed to add links to the modules.
The result of processing the Markdown format README.md files can be
seen at: https://docs.libreoffice.org/

Change-Id: Ic3b0c3c064a2498d6a435253b041df010cd7797a
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/113424
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Michael Stahl <michael.stahl@allotropia.de>
Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
2021-04-07 17:47:16 +02:00

8.2 KiB

Language Tags

Code for language tags, LanguageTag wrapper for liblangtag and converter between BCP47 language tags, Locale(Language,Country,Variant) and MS-LangIDs.

Basic functionality used by almost every other module including comphelper, so even don't use that string helpers in this code to not create circular dependencies. Stick with sal and rtl!

If Microsoft introduced a new LCID for a locale that we previously defined as LANGUAGE_USER_..., for example LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN that we had as LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN:

  • include/i18nlangtag/lang.h

    • add the new LANGUAGE_... value as defined by MS, here LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN
    • rename the LANGUAGE_USER_... definition to LANGUAGE_OBSOLETE_USER_..., here LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN to LANGUAGE_OBSOLETE_USER_CATALAN_VALENCIAN
    • add a #define LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN
      • so svtools/source/misc/langtab.src (where the defined name is an identifier) and other places using LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN do not need to be changed
  • i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx

    • insert a mapping with LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN before (!) the existing LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN
    • rename the LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN to LANGUAGE_OBSOLETE_USER_CATALAN_VALENCIAN
      • so converting the tag maps to the new LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN and converting the old LANGUAGE_OBSOLETE_USER_CATALAN_VALENCIAN still maps to the tag.
  • i18nlangtag/source/isolang/mslangid.cxx

    • add an entry to MsLangId::getReplacementForObsoleteLanguage() to convert LANGUAGE_OBSOLETE_USER_CATALAN_VALENCIAN to LANGUAGE_CATALAN_VALENCIAN

When changing a (translation's) language tag (for example, ca-XV to ca-valencia or sh to sr-Latn):

  • solenv/inc/langlist.mk

    • replace the tag and sort alphabetically
  • in translations/source do git mv old-tag new-tag

  • i18nlangtag/source/isolang/isolang.cxx

    • maintain the old tag's mapping entry in aImplIsoLangEntries to be able to read existing documents using that code
    • add the new tag's mapping to aImplBcp47CountryEntries or aImplIsoLangScriptEntries
    • change mnOverride from 0 to kSAME in aImplIsoLangScriptEntries or aImplIsoLangEntries
  • i18nlangtag/source/languagetag/languagetag.cxx

    • add the new tag's fallback strings to the fallback of the old tag in LanguageTag::getFallbackStrings()
  • i18nlangtag/qa/cppunit/test_languagetag.cxx

    • add a unit test for the new tag and old tag
  • l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt

    • replace the tag and sort alphabetically
  • setup_native/source/packinfo/spellchecker_selection.txt

    • replace the tag and sort alphabetically

If locale data exists:

  • i18npool/source/localedata/data/*.xml for example i18npool/source/localedata/data/sh_RS.xml

    • in the <LC_INFO> element
      • change <LangID> to qlt
      • after the <Country> element add a <Variant> element with the new full BCP 47 tag, for example sr-Latn-RS
        • note that <Variant> has no <VariantID> or <DefaultName> child elements
    • if any of the other *.xml files reference the locale in a ref="..." attribute, change those too; note that these references use '_' underscore instead of '-' hyphen just like the file names do
    • rename sh_RS.xml to sr_Latn_RS.xml, git mv sh_RS.xml sr_Latn_RS.xml
  • i18npool/source/localedata/localedata.cxx

    • in aLibTable change the entry from old sh_RS to new sr_Latn_RS, do not sort the table
  • i18npool/Library_localedata_*.mk for example i18npool/Library_localedata_euro.mk

    • change the entry for the changed .xml file, for example CustomTarget/i18npool/localedata/localedata_sh_RS to CustomTarget/i18npool/localedata/localedata_sr_Latn_RS, sort the list alphabetically

If dictionary exists:

  • dictionaries/*/dictionaries.xcu for example dictionaries/sr/dictionaries.xcu
    • change the affected <node oor:name="..."> elements to something corresponding, for example <node oor:name="HunSpellDic_sh" ...> to <node oor:name="HunSpellDic_sr_Latn" ...>
    • in the Locales properties change the <value> element, for example <value>sh-RS</value> to <value>sr-Latn-RS</value>

If dictionary is to be renamed, for example ku-TR to kmr-Latn:

  • dictionaries/*/* for example dictionaries/ku_TR/*
    • if appropriate rename *.dic and *.aff files, for example ku_TR.dic to kmr_Latn.dic and ku_TR.aff to kmr_Latn.aff
  • dictionaries/Dictionary_*.mk for example dictionaries/Dictionary_ku_TR.mk
    • rename file, for example to Dictionary_kmr_Latn.mk
    • change all locale dependent file names and target, for example ku_TR to kmr_Latn AND ku-TR to kmr-Latn; note '-' and '_' separators, both are used!
  • dictionaries/Module_dictionaries.mk
    • change Dictionary_* (Dictionary_ku-TR to Dictionary_kmr-Latn) and sort alphabetically
  • scp2/source/ooo/common_brand.scp
    • DosName = "dict-ku-TR";
      • change to "dict-kmr-Latn"
  • scp2/source/ooo/file_ooo.scp
    • File gid_File_Extension_Dictionary_Ku_Tr
      • change to gid_File_Extension_Dictionary_Kmr_Latn
    • Name = "Dictionary/dict-ku-TR.filelist";
      • change to "Dictionary/dict-kmr-Latn.filelist"
  • scp2/source/ooo/module_ooo.scp
    • Module gid_Module_Root_Extension_Dictionary_Ku_Tr
      • change to gid_Module_Root_Extension_Dictionary_Kmr_Latn
    • MOD_NAME_DESC ( MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR );
      • change to MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN
    • Files = (gid_File_Extension_Dictionary_Ku_Tr);
      • change to gid_File_Extension_Dictionary_Kmr_Latn
    • Spellcheckerlanguage = "ku-TR";
      • change to "kmr-Latn"
  • scp2/source/ooo/module_ooo.ulf
    • [STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR]
      • change to STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN
    • en-US = "Kurdish (Turkey)"
      • change to "Kurdish, Northern, Latin script"
    • [STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR]
      • change to STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN
    • en-US = "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
      • change to "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
  • setup_native/source/packinfo/packinfo_office.txt
    • module = "gid_Module_Root_Extension_Dictionary_Ku_Tr"
      • change to "gid_Module_Root_Extension_Dictionary_Kmr_Latn"
    • solarispackagename = "%PACKAGEPREFIX%WITHOUTDOTUNIXPRODUCTNAME%BRANDPACKAGEVERSION-dict-ku-TR"
      • change to "...-dict-kmr-Latn"
    • packagename = "%UNIXPRODUCTNAME%BRANDPACKAGEVERSION-dict-ku-TR"
      • change to "...-dict-kmr-Latn"
    • description = "Ku-TR dictionary for %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
      • change to "Kmr-Latn dictionary ..."

If extras exist, for example extras/source/autotext/*:

  • extras/Package_autocorr.mk

    • replace acor_* entry, for example acor_sh-RS.dat to acor_sr-Latn-RS.dat, sort alphabetically
  • extras/CustomTarget_autocorr.mk

    • in extras_AUTOCORR_LANGS change map entry, for example sh-RS:sh-RS to sr-Latn-RS:sr-Latn-Rs
    • in extras_AUTOCORR_XMLFILES change directory entries, for example sh-RS/acor/DocumentList.xml to sr-Latn-RS/acor/DocumentList.xml
  • rename files accordingly, for example in extras/source/autotext/lang/ git mv sh-RS sr-Latn-RS

If helpcontent exists:

  • helpcontent2/source/auxiliary/*/* for example helpcontent2/source/auxiliary/sh/*
    • change Language=..., for example Language=sh to Language=sr-Latn in helpcontent2/source/auxiliary/sh/*.cfg
    • rename helpcontent2/source/auxiliary/sh/ git mv sh sr-Latn

For language packs:

  • scp2/source/ooo/module_langpack.ulf

  • scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf

  • scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf

  • scp2/source/extensions/module_extensions_sun_templates.ulf

    • If the upper-cased tag appears in any of these, replace it, for example STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH to STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN