2018-12-04 15:47:50 -06:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ug/>\n"
"Language: ug\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"X-Pootle-Path: /ug/libo_online/loleaflet-ui-ug.po\n"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
"X-Pootle-Revision: 3938222\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:6
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Admin console"
msgstr "باشقۇرۇش سۇپىسى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:7
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:8
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە بايان"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:9
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "(current)"
msgstr "(نۆۋەتتىكى)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:10
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Analytics"
msgstr "تەھلىل"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:11
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "History"
msgstr "تارىخ"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:12
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:13
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Dashboard"
msgstr "تىزگىن تاختا"
2020-06-10 05:34:37 -05:00
#: admin/admin.strings.js:14
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Users online"
msgstr "توردىكى ئىشلەتكۈچى"
2020-06-10 05:34:37 -05:00
#: admin/admin.strings.js:15
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "User Name"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىسمى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-06-10 05:34:37 -05:00
#: admin/admin.strings.js:16
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Documents opened"
msgid "Documents open"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:117 admin/src/AdminSocketOverview.js:328
msgid " user(s)."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:186
#, fuzzy
#| msgid "Documents opened"
msgid " document(s) open."
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
#: admin/admin.strings.js:19
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Number of Documents"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "پۈتۈك سانى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:20
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Memory consumed"
msgstr "ئەسلەك سەرپىياتى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:21
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes sent"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "بايت يوللاندى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:22
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes received"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "بايت تاپشۇرۇۋالدى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:23
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "PID"
msgstr "PID"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:24
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Document"
msgstr "پۈتۈك"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:26
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Elapsed time"
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:27
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Idle time"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "بوش ۋاقىت"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:28
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Modified"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "ئۆزگەرتىلدى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:29
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Kill"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:30
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Graphs"
msgstr "گىرافىك"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:31
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Memory Graph"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "ساقلىغۇچ گىرافىكى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:32
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "CPU Graph"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "CPU گىرافىكى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:33
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Network Graph"
2020-04-14 13:36:43 -05:00
msgstr "تور گىرافىكى"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:34 src/control/Control.Notebookbar.js:129
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:272 src/layer/tile/TileLayer.js:404
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:35
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكىسى غەملەك چوڭلۇقى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:36
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكا ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:37
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ غەملەك چوڭلۇقى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:38
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:39 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:40
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:41
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:42
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:43
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "پۈتۈك"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:44
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Expired:"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:45
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:46
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:47
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Server uptime"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:48
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Refresh Log"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:49
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:50
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Log Levels"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.AlertDialog.js:25
2020-09-30 13:20:05 -05:00
#: src/control/Signing.js:608 src/control/Parts.js:376
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Close"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/admin.strings.js:52
2020-06-10 05:34:37 -05:00
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Received"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-06-10 05:34:37 -05:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Sent"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Connection error"
msgstr "باغلىنىش خاتالىقى"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
2020-07-30 03:58:06 -05:00
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "بۇ جەرياننى راستلا ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1230
#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:199
#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:625
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "OK"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1231
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
#: src/control/Control.PresentationBar.js:87 src/control/Control.Tabs.js:200
#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:626
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:202 src/layer/tile/TileLayer.js:405
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:377
2020-05-28 15:52:30 -05:00
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:381
2020-05-28 15:52:30 -05:00
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " سائەت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " مىنۇت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "سېكۇنت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2020-09-30 13:20:05 -05:00
#: src/control/Parts.js:377
msgid "Show Selected Sheets"
msgstr ""
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#: src/control/ColorPicker.js:129
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "No color"
msgstr ""
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#: src/control/ColorPicker.js:130
msgid "Automatic color"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Open link"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:187
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:271
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Paste Special"
msgstr "ئۆزگىچە چاپلا"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Comment"
msgstr "ئىزاھات"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "You"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgid "Function Wizard"
msgstr "فۇنكسىيە"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:287
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:330
2020-04-03 07:00:13 -05:00
msgid "None"
msgstr "يوق"
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:290
2020-04-03 07:00:13 -05:00
msgid "Solid"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:293
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:296
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Axial"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:299
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Radial"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:302
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "Ellipsoid"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:306
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Quadratic"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:309
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Square"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:312
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Fixed size"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1221
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "From"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1224
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "To"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1349
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Selected range of cells"
msgid "Select range"
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1378
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Name"
msgstr "خەت نۇسخا"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1380
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Size"
msgstr "خەت نۇسخا"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1979
2020-04-03 07:00:13 -05:00
msgid "Cell borders"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2018
2020-04-24 13:16:53 -05:00
msgid "Background Color"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2020
2020-04-24 13:16:53 -05:00
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2022
2020-04-24 13:16:53 -05:00
msgid "Gradient End"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2204
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Rows"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2205
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Columns"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2225
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Insert table"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2254
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "Line style:"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:233 src/control/Control.Menubar.js:235
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:481
#: src/control/Control.StatusBar.js:497
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:647
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:258
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:498
#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:175
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Share..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:260
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:500
#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:598
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:205
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:187
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:267
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "See revision history"
msgstr "تۈزىتىش تارىخىنى كۆرسەت"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Download as"
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Export as"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:262
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:504
#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:601
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:400
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:505
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:506
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:507
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:307
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word Document (.docx)"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:508
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:254
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Rich Text (.rtf)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:509
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:501
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:379 src/control/Signing.js:601
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Sign document"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:269
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:390
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Close document"
msgstr "پۈتۈك ياپ"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:274
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:514
#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:609
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:636
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:663
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:686
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Repair"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:288
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:204
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:66
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:622
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:300
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:410 src/control/Control.Menubar.js:658
#: src/control/Control.Menubar.js:698 src/control/Control.Menubar.js:712
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Local Image..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:674 src/control/Control.Menubar.js:676
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "All"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:144
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Text orientation"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:368
#: src/control/Control.Menubar.js:485
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Online Help"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:369
#: src/control/Control.Menubar.js:486
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:485
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:370
#: src/control/Control.Menubar.js:487
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:499
2020-01-13 09:00:19 -06:00
msgid "Report an issue"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:371
#: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:540
#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:651
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:514
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:372
#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:541
#: src/control/Control.Menubar.js:589 src/control/Control.Menubar.js:652
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:528
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:374
#: src/control/Control.Menubar.js:491 src/map/Map.js:384
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last modification"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:257
#, fuzzy
#| msgid "Comment"
msgid "Save Comments"
msgstr "ئىزاھات"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:554
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:555
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:347
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:556
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:557
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:316
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "ODF presentation (.odp)"
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:587
#: src/control/Control.PresentationBar.js:33
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:359
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Present current slide"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:602
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:214
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:603
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:267
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:604
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:569
#: src/control/Control.Menubar.js:616 src/control/Control.StatusBar.js:189
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە:"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:532
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:799 src/control/Control.StatusBar.js:496
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1137
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Shape"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1228
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "بۇ تام تەسۋىرنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2020-04-24 13:16:53 -05:00
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:27
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:55
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:84
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, fuzzy
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Show the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:44
msgid "Accept"
msgstr "قوشۇل"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.PresentationBar.js:84
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "بۇ بەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SearchBar.js:30
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Clear the search field"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SearchBar.js:32
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#, fuzzy
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2020-01-02 08:52:18 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Scroll left"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Scroll right"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:195
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Cancel the search"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:295
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ۋاراق سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:300
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selected range of cells"
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:305 src/control/Control.StatusBar.js:354
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Entering text mode"
msgstr "تېكىست ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:314 src/control/Control.StatusBar.js:359
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection Mode"
msgstr "تاللاش ھالىتى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:319
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Choice of functions"
msgstr "فونكسىيە تاللاش"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:323
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Average"
msgstr "ئوتتۇرىچە"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:324
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "CountA"
msgstr "سا نا قA"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Count"
msgstr "ساناق"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:326
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Maximum"
msgstr "ئەڭ چوڭ"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:327
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Minimum"
msgstr "ئەڭ كىچىك"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:328
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Sum"
msgstr "يىغىندا"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection count"
msgstr "تاللاش سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:344
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "بەت سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:349
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Word Counter"
msgstr "سۆز ساناق"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.StatusBar.js:376
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Slides"
msgstr "تام تەسۋىر سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:47
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:50
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:197
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "بۇ ۋاراقنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:214
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "يېڭى ۋاراق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:900
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Previous slide"
msgstr "ئالدىنقى تام تەسۋىر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:901
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Next slide"
msgstr "كېيىنكى تام تەسۋىر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:956
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-24 13:16:53 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Default Style"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-24 13:16:53 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:162
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Borders"
msgstr ""
2020-04-24 13:16:53 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:170
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "More..."
msgstr ""
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:217
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Insert shapes"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:457
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.TopToolbar.js:480
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخا"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:33
msgid "%n users"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "1 user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "0 users"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:202
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Readonly"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:250
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.UserList.js:253
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "Current"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Notebookbar.js:124
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:620
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:658
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:674
2020-07-30 03:58:06 -05:00
msgid "Menu"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Notebookbar.js:134
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "Undo"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.Notebookbar.js:139
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "~Home"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "~Insert"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "~Layout"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "Reference~s"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgid "~Review"
msgstr "قىسقىچە بايان"
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
2020-09-16 05:39:22 -05:00
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "~Table"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
2020-07-30 03:58:06 -05:00
msgid "~Draw"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124
2020-07-30 03:58:06 -05:00
msgid "~Help"
msgstr ""
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1903
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1916
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1938
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1951
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1973
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Insert Row Break"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1986
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2008
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Delete Rows"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2021
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2043
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Remove Row Break"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2056
2020-08-04 12:09:15 -05:00
msgid "Remove Column Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Fullscreen presentation"
msgid "Start Presentation"
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
2020-07-23 07:41:33 -05:00
#: src/control/Permission.js:45
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:63
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Ruler.js:362
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Left Margin"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Ruler.js:363
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Right Margin"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Ruler.js:641
2020-04-22 11:07:32 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert tabstop"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Ruler.js:648
2020-06-10 05:34:37 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Delete tabstop"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:616
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Not Signed"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:620
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed and validated"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:624
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signature broken"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:628
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but document modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:632
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:636
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "Downloading..."
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1515
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Saving..."
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:115
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Renaming..."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:422
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "I understand the risks"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:474
2020-04-22 11:07:32 -05:00
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:519
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "This version of %productName is powered by"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "بۇ نەشرىدىكى %productName نى تەمىنلىگۈچى"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:529
2020-05-28 15:52:30 -05:00
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:532
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:619
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:621
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Text"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:622
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Link"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:61
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ئاپلا، توردىكى LibreOffice قا ئۇلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى: "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/core/Socket.js:297
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Served by:"
msgstr ""
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/core/Socket.js:302
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Unsupported server version."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "قوللىمايدىغان مۇلازىمىتىر نەشرى."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:396
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:401
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:403
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:411
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:415
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:419
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:447
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-07-30 03:58:06 -05:00
#: src/core/Socket.js:453
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:572
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:576
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Discard"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:581
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:586
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Save to new file"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:656
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to view."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "پۈتۈكنى كۆرۈش ئۈچۈن ئىم زۆرۈر."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:659
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to modify."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "پۈتۈكنى ئۆزگەرتىشكە ئىم زۆرۈر."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:661
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ۋاز كەچ چېكىلسە كۆرۈش ھالىتىدە ئاچىدۇ."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:665
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Wrong password provided. Please try again."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:803 src/map/Map.js:1518
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:803
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Connecting..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/core/Socket.js:1081
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr "كەچۈرۈڭ، پۈتۈكىڭىزگە باغلىنالمىدۇق. قايتا سىناڭ."
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:13
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "باش ئاپپارات URL ى بوش. loolwsd مۇلازىمېتىرنىڭ سەپلىمىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:15
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:33
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:34
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:38
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:39
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:240
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Accept change"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:245
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Reject change"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:254
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Open menu"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:275 src/layer/tile/TileLayer.js:243
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Reply"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Resolve"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:826
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgid "Functions"
msgstr "فۇنكسىيە"
2020-05-28 15:52:30 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:137
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:289
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:838
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:840
2020-04-03 07:00:13 -05:00
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:861
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:877
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/map/Map.js:219
2016-06-12 09:06:13 -05:00
msgid "Initializing..."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/map/Map.js:419
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/map/Map.js:422
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: src/map/Map.js:1369
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
2016-11-01 06:39:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
2020-07-13 04:23:59 -05:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:111
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:436
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
2020-08-04 12:09:15 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "كۆرۈش قېتىم سانى"
#, fuzzy
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "پۈتۈك"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "تەھرىر"
2020-08-04 12:09:15 -05:00
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "بىرىنچى ۋاراق"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "ئالدىنقى ۋاراق"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "كېيىنكى ۋاراق"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "ئاخىرقى ۋاراق"