2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 14:39+0200\n"
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 09:50+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
"Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/"
|
|
|
|
"libo_online/loleaflet-ui/am/>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2020-02-06 02:45:05 -06:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"X-Pootle-Path: /am/libo_online/loleaflet-ui-am.po\n"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
"X-Pootle-Revision: 3937618\n"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:6
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Admin console"
|
|
|
|
msgstr "የ አስተዳዳሪ ማእከል"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:7
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "ማሰናጃዎች"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:8
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "ባጠቃላይ"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:9
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "(current)"
|
|
|
|
msgstr "(አሁን)"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:10
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Analytics"
|
|
|
|
msgstr "መመርመሪያ"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:11
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "ታሪክ"
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:12
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
msgstr "መግቢያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:13
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "ፊት ለ ፊት"
|
|
|
|
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:14
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Users online"
|
|
|
|
msgstr "ተጠቃሚዎች በ መስመር ላይ"
|
|
|
|
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:15
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
|
|
|
|
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:16
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Documents open"
|
|
|
|
msgstr "የ ተከፈቱ ሰነዶች"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:117 admin/src/AdminSocketOverview.js:328
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " user(s)."
|
|
|
|
msgstr "0 ተጠቃሚዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:186
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " document(s) open."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgstr "የ ተከፈቱ ሰነዶች"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:19
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Number of Documents"
|
|
|
|
msgstr "የ ሰነዶች ቁጥር"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:20
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Memory consumed"
|
|
|
|
msgstr "የ ተጠቀሙት ማስታወሻ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:21
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
|
|
msgstr "የ ተላከው ባይትስ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:22
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Bytes received"
|
|
|
|
msgstr "የ ተቀበሉት ባይትስ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:23
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "PID"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "PID"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:24
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
msgstr "ሰነድ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:25
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:26
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
|
|
msgstr "ያለፈው ጊዜ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:27
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Idle time"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "የ እረፍት ጊዜ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:28
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "የተሻሻለው"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:29
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
msgstr "መግደያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:30
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Graphs"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ግራፍ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:31
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Memory Graph"
|
|
|
|
msgstr "የ ማስታወሻ ግራፍ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:32
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "CPU Graph"
|
|
|
|
msgstr "የ CPU ግራፍ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:33
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Network Graph"
|
|
|
|
msgstr "የ ኔትዎርክ ድጋፍ"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:34 src/control/Control.Notebookbar.js:131
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:277 src/layer/tile/TileLayer.js:423
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "ማስቀመጫ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:35
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "የ መደበቂያ መጠን ለ CPU ስታስትቲክስ"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:36
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
|
|
|
msgstr "የ ሰአት ክፍተት ለ ማስታወሻ statistics (በ ማሰ)"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:37
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
|
|
|
msgstr "የ መደበቂያ መጠን ለ CPU statistics"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:38
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
|
|
|
msgstr "የ ሰአት ክፍተት ለ CPU statistics (በ ማሰ)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:39 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
|
|
|
|
msgid "Kill session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:40
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "ከፍተኛ የ ሰነድ ሂደት በ virtual memory (በ ሜባ) - መቀነሻ ብቻ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:41
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "ከፍተኛ የ ሰነድ ሂደት በ stack memory (በ ሜባ) - መቀነሻ ብቻ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:42
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "በ ዲስክ ላይ የሚጻፈው ከፍተኛ የ ፋይል መጠን (በ ሜባ) - መቀነሻ ብቻ"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:43
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Documents:"
|
|
|
|
msgstr "ሰነዶች:"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:44
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Expired:"
|
|
|
|
msgstr "ጊዜው ያለፈበት:"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:45
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "ማነቃቂያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:46
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Shutdown Server"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰርቨር መዝጊያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:47
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Server uptime"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:48
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Refresh Log"
|
|
|
|
msgstr "ማነቃቂያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:49
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
msgid "Set Log Levels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:50
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
msgid "Log Levels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.AlertDialog.js:25
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Parts.js:376 src/control/Signing.js:608
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "መዝጊያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:52
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
msgid "Update Log Levels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Received"
|
|
|
|
msgstr "ተቀብያለሁ"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Sent"
|
|
|
|
msgstr "ተልኳል"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgstr "የ ግንኙነት ስህተት"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
|
|
msgstr "በ እርግጥ ይህን ክፍል ጊዜ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1244
|
|
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:87 src/control/Control.Tabs.js:199
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:625
|
2020-02-22 02:15:52 -06:00
|
|
|
msgid "OK"
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgstr "እሺ"
|
2020-02-22 02:15:52 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1245
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:88 src/control/Control.Tabs.js:200
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:626
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:207 src/layer/tile/TileLayer.js:424
|
2020-02-22 02:15:52 -06:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "መሰረዣ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:377
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:381
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
|
|
|
msgstr "እርስዎ በ እርግጥ ሰርቨሩን መዝጋት ይፈልጋሉ?"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "kB"
|
|
|
|
msgstr "ኪባ"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
|
msgstr "ሜባ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "GB"
|
|
|
|
msgstr "ጌባ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "TB"
|
|
|
|
msgstr "ቴባ"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "PB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "EB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "ZB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "YB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
|
|
msgid "BB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
|
|
|
msgid " hrs"
|
|
|
|
msgstr " ሰአት"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
|
|
|
msgid " mins"
|
|
|
|
msgstr " ደቂቃ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: admin/src/Util.js:54
|
|
|
|
msgid " s"
|
|
|
|
msgstr " s"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/ColorPicker.js:122
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "No color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/ColorPicker.js:123
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "Automatic color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-02-12 04:19:19 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Open link"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "አገናኝ መክፈቻ"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
|
|
|
msgstr "ይህ ሰርቨር %0 ስህተት ገጥሞታል ትእዛዙን በ መተንተን ላይ %1 እንዳለ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:180
|
2020-02-12 04:19:19 -06:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:264
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
|
|
msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
|
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
|
|
|
|
msgid "Repair Document"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰነድ መጠገኛ"
|
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "አይነት"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
msgstr "ማውጫ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:292
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "አስተያየት"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
|
|
msgstr "የ ጊዜ ማህተም"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
|
|
|
|
msgid "Jump to state"
|
|
|
|
msgstr "ወደ ሁኔታ መዝለያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "You"
|
|
|
|
msgstr "እርስዎ"
|
|
|
|
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
|
|
|
|
msgid "Start download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
|
|
|
|
msgid "Confirm copy to clipboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
|
|
|
|
msgid "Start upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
|
|
|
|
msgid "Start cross copy/paste"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Function Wizard"
|
|
|
|
msgstr "ተግባር"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:289
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:331
|
2020-04-03 07:00:13 -05:00
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "ምንም"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:292
|
2020-04-03 07:00:13 -05:00
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:295
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:298
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Axial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:301
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Radial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:304
|
2019-12-28 00:36:59 -06:00
|
|
|
msgid "Ellipsoid"
|
2020-02-06 02:45:05 -06:00
|
|
|
msgstr "ኤሊፕሶዪድ"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:308
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Quadratic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:311
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:314
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Fixed size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1224
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1227
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1352
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select range"
|
|
|
|
msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1381
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font Name"
|
|
|
|
msgstr "ፊደል"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1383
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
msgstr "ፊደል"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1987
|
2020-04-03 07:00:13 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cell borders"
|
|
|
|
msgstr "ድንበሮች"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2026
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2028
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
msgid "Gradient Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2030
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
msgid "Gradient End"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2212
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2213
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2233
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Insert table"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2262
|
2020-02-22 02:15:52 -06:00
|
|
|
msgid "Line style:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:232
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:234 src/control/Control.Menubar.js:236
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:489
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:504
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:647
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "None (Do not check spelling)"
|
|
|
|
msgstr "ምንም (ፊደሉን አታርም)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:259
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:506
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:604
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:175
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Share..."
|
|
|
|
msgstr "ማካፈያ..."
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:261
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:508
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:558 src/control/Control.Menubar.js:606
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:205
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:187
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:267
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "See revision history"
|
|
|
|
msgstr "የ ክለሳ ታሪኩን ይመልከቱ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:262
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:511
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:608
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Download as"
|
|
|
|
msgstr "የወረዱ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:262
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:511
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:608
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Export as"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:263
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:512
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:561 src/control/Control.Menubar.js:609
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:400
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
|
|
|
msgstr "PDF ሰነድ (.pdf)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:513
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
|
|
|
msgstr "የ ODF ጽሁፍ ሰነድ (.odt)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:514
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
|
|
|
msgstr "Word 2003 Document (.doc)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:515
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:307
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Word Document (.docx)"
|
|
|
|
msgstr "Word Document (.docx)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:516
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:254
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
|
|
|
msgstr "ሀብታም ጽሁፍ (.rtf)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:517
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
|
2020-03-15 16:23:46 -05:00
|
|
|
msgid "EPUB (.epub)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:509
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:379 src/control/Signing.js:601
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Sign document"
|
|
|
|
msgstr "ሰነድ መፈረሚያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:270
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:392
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Close document"
|
|
|
|
msgstr "ሰነድ መዝጊያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:275
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:397 src/control/Control.Menubar.js:522
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:570 src/control/Control.Menubar.js:617
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:636
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:663
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:686
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Repair"
|
|
|
|
msgstr "መጠገኛ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:289
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:205
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
|
|
msgstr "እንደነበር መመለሻ ማሳያውን"
|
|
|
|
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:66
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:622
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Show Ruler"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:299
|
|
|
|
msgid "Show Status Bar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:302
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:418 src/control/Control.Menubar.js:666
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:706 src/control/Control.Menubar.js:720
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Local Image..."
|
|
|
|
msgstr "የ አካባቢ ምስል..."
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:94 src/control/Control.Menubar.js:96
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:684
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "ሁሉንም"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:145
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Text orientation"
|
|
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:370
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:493
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Online Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:371
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:494
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:485
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:372
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:495
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:499
|
2020-01-13 09:00:19 -06:00
|
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:373
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:496 src/control/Control.Menubar.js:548
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:596 src/control/Control.Menubar.js:659
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:514
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Latest Updates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:249 src/control/Control.Menubar.js:374
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:497 src/control/Control.Menubar.js:549
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:597 src/control/Control.Menubar.js:660
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:528
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "ስለ"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:251 src/control/Control.Menubar.js:376
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:499 src/map/Map.js:393
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Last modification"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "መጨረሻ የ ተሻሻለው"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:258
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save Comments"
|
|
|
|
msgstr "አስተያየት"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:562
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
|
|
|
msgstr "የ ODF ማቅረቢያ (.odp)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:563
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:347
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
|
|
|
msgstr "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:564
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
|
|
|
msgstr "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:267 src/control/Control.Menubar.js:565
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:316
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ODF Drawing (.odg)"
|
|
|
|
msgstr "የ ODF ማቅረቢያ (.odp)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:595
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:33
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
|
|
|
msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ ማቅረቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:361
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Present current slide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:610
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:214
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
|
|
|
msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ (.ods)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:389 src/control/Control.Menubar.js:611
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:267
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
|
|
|
msgstr "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:612
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
|
|
|
msgstr "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:577
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:624 src/control/Control.StatusBar.js:190
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "መፈለጊያ:"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:540
|
2020-02-12 04:19:19 -06:00
|
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:807 src/control/Control.StatusBar.js:503
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Reset to Default Language"
|
|
|
|
msgstr "ነባሩን ቋንቋ እንደ ነበረ መመለሻ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1149
|
2020-03-15 16:23:46 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Shape"
|
|
|
|
msgstr "ቅርጾች ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1242
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
|
|
|
msgstr "በ እርግጥ ይህን ተንሸራታች ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
|
|
|
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:27
|
|
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:55
|
|
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:84
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show the search bar"
|
|
|
|
msgstr "ፍለጋውን መሰረዣ"
|
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:44
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "እቀበላለሁ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:85
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
|
|
msgstr "በ እርግጥ ይህን ገጽ ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
|
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
|
|
|
|
msgid "Scroll up annotations"
|
|
|
|
msgstr "ማብራሪያ ወደ ላይ መሸብለያ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
|
|
|
|
msgid "Scroll down annotations"
|
|
|
|
msgstr "ማብራሪያ ወደ ታች መሸብለያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SearchBar.js:30
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear the search field"
|
|
|
|
msgstr "ፍለጋውን መሰረዣ"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SearchBar.js:32
|
2020-01-02 08:52:18 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Hide the search bar"
|
|
|
|
msgstr "ፍለጋውን መሰረዣ"
|
2020-01-02 08:52:18 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Scroll to the first sheet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Scroll left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Scroll right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Scroll to the last sheet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Insert sheet"
|
|
|
|
msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:196
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel the search"
|
|
|
|
msgstr "ፍለጋውን መሰረዣ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:296
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Number of Sheets"
|
|
|
|
msgstr "የ ወረቀቶች ቁጥር"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:301
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selected range of cells"
|
|
|
|
msgstr "የ ተመረጡት ክፍሎች መጠን"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Entering text mode"
|
|
|
|
msgstr "ወደ ጽሁፍ ዘዴ መግቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selection Mode"
|
|
|
|
msgstr "መምረጫ ዘዴ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:320
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Choice of functions"
|
|
|
|
msgstr "የ ተግባሮች ምርጫ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:324
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
msgstr "መካከለኛ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "CountA"
|
|
|
|
msgstr "መቁጠሪያA"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:326
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
|
msgstr "መቁጠሪያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:327
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum"
|
|
|
|
msgstr "ከፍተኛ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:328
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Minimum"
|
|
|
|
msgstr "አነስተኛ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Sum"
|
|
|
|
msgstr "ድምር"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:330
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selection count"
|
|
|
|
msgstr "መምረጫ መቁጠሪያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:345
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Number of Pages"
|
|
|
|
msgstr "የ ገጾች ቁጥር"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:350
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Word Counter"
|
|
|
|
msgstr "ቃላት ቆጣሪ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:377
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Number of Slides"
|
|
|
|
msgstr "የ ተንሸራታቾች ቁጥር"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:47
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
|
|
msgstr "ከዚህ በፊት ወረቀት ማስገቢያ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:50
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
|
|
|
msgstr "ከዚህ በኋላ ወረቀት ማስገቢያ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:197
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
|
|
|
msgstr "በ እርግጥ ይህን ወረቀት ማጥፋት ይፈልጋሉ %sheet% ?"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:214
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
|
|
msgstr "አዲስ የ ወረቀት ስም ያስገቡ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:904
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Previous slide"
|
|
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ተንሸራታች"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:905
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Next slide"
|
|
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ተንሸራታች"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:960
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "ግጭት መተው/እንደገና መስሪያ ከ በርካታ ተጠቃሚዎች ጋር: እባክዎን የ ሰነድ መጠገኛ ይጠቀሙ ችግሩን ለ መፍታት"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Default Style"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:162
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Borders"
|
|
|
|
msgstr "ድንበሮች"
|
|
|
|
|
2020-04-24 13:16:53 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:170
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
msgstr "ተጨማሪ..."
|
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Insert Local Image"
|
|
|
|
msgstr "የ አካባቢ ምስል ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:217
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Insert shapes"
|
|
|
|
msgstr "ቅርጾች ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:458
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "ዘዴ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:481
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
msgstr "ፊደል"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:10
|
|
|
|
msgid "%user has joined"
|
|
|
|
msgstr "%ተጠቃሚ ገብቷል"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:11
|
|
|
|
msgid "%user has left"
|
|
|
|
msgstr "%ተጠቃሚ ወጥቷል"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:33
|
|
|
|
msgid "%n users"
|
|
|
|
msgstr "%n ተጠቃሚዎች"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:34
|
|
|
|
msgid "1 user"
|
|
|
|
msgstr "1 ተጠቃሚ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:35
|
|
|
|
msgid "0 users"
|
|
|
|
msgstr "0 ተጠቃሚዎች"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:202
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
msgstr "ለ ንባብ ብቻ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:250
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Always follow the editor"
|
|
|
|
msgstr "ሁል ጊዜ ማረሚያውን መከተያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:253
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "የ አሁኑ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Notebookbar.js:126
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:620
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:658
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:674
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Notebookbar.js:136
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Notebookbar.js:141
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
|
|
|
|
msgid "~File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "~Home"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "~Insert"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "~Layout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "Reference~s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "~Review"
|
|
|
|
msgstr "ባጠቃላይ"
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgid "~Table"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
msgid "~Draw"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
msgid "~Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
|
|
|
|
msgid "~Sheet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
|
|
|
|
msgid "~Data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1903
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Rows Above"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1916
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Rows Below"
|
|
|
|
msgstr "ወረቀት ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1938
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Columns Before"
|
|
|
|
msgstr "ከዚህ በፊት ወረቀት ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1951
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Columns After"
|
|
|
|
msgstr "ከዚህ በኋላ ወረቀት ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1973
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Insert Row Break"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1986
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Insert Column Break"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2008
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Rows"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2021
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Delete Columns"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2043
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Remove Row Break"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2056
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
msgid "Remove Column Break"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Start Presentation"
|
|
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Parts.js:377
|
|
|
|
msgid "Show Selected Sheets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Permission.js:48
|
2020-07-23 07:41:33 -05:00
|
|
|
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Permission.js:50 src/control/Permission.js:68
|
2020-07-23 07:41:33 -05:00
|
|
|
msgid "Server returned this reason:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Permission.js:66
|
2020-07-23 07:41:33 -05:00
|
|
|
msgid "The document could not be locked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:369
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
|
|
msgstr "የ ግራ መስመር:"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:370
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
|
|
msgstr "የ ቀኝ መስመር:"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:648
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert tabstop"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:655
|
2020-06-10 05:34:37 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete tabstop"
|
|
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:195
|
|
|
|
msgid "Please enter the PIN Code"
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን የ ፒን ኮድ ያስገቡ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:214
|
|
|
|
msgid "Error at login."
|
|
|
|
msgstr "ስህተት በ መግባት ላይ:"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:227
|
|
|
|
msgid "Please scan the code"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:242
|
|
|
|
msgid "Couldn't get the QR code image."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:269
|
|
|
|
msgid "Error when trying to restore access to identity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:275
|
|
|
|
msgid "PIN Code"
|
|
|
|
msgstr "ፒን ኮድ"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:276
|
|
|
|
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
|
|
|
|
msgstr "እባክዎን ፒን ኮድ ወይንም SMS ከ ኢሜይል ውስጥ ያስገቡ:"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:296
|
|
|
|
msgid "Login from email or mobile number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:329
|
|
|
|
msgid "Select document type to upload"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "የሚጫነውን ሰነድ አይነት ይምረጡ"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:330
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgstr "አይነት"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
|
|
|
|
msgid "Document uploaded."
|
|
|
|
msgstr "ሰነዱ ተጭኗል:"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:488
|
|
|
|
msgid "Select identity:"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "መለያ ይምረጡ:"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:489
|
|
|
|
msgid "Login from mobile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:490
|
|
|
|
msgid "Recover from email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:598
|
|
|
|
msgid "Select passport"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:599
|
|
|
|
msgid "Passport: N/A"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:601
|
|
|
|
msgid "Sign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:603
|
|
|
|
msgid "Status:"
|
|
|
|
msgstr "ሁኔታው:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:604
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
msgstr "ዝ/አ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:607
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "መግቢያ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:616
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Not Signed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:619
|
|
|
|
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ይህ ሰነድ ዲጂታሊ የ ተፈረመ ነው: እና ፊርማው ዋጋ ያለው ነው:"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:620
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Signed and validated"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "የ ተፈረመ እና የ ተረጋገጠ"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:623
|
|
|
|
msgid "This document has an invalid signature."
|
|
|
|
msgstr "ይህ ሰነድ ዋጋ የሌለው ፊርማ አለው:"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:624
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Signature broken"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgstr "ፊርማው ተሰብሯል:"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:627
|
|
|
|
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
|
|
|
msgstr "ፊርማው ዋጋ ያለው ነው: ነገር ግን ሰነዱ ተሻሽሏል:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:628
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Signed but document modified"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgstr "ተፈርሟል ነገር ግን ሰነዱ ተሻሽሏል:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:631
|
|
|
|
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:632
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Signed but not validated"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "የ ተፈረመ ነገር ግን ያልተረጋገጠ"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:635
|
|
|
|
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ፊርማው ጥሩ ነው: ነገር ግን ሰነዱ የ ተፈረመው በ ከፊል ነው"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/control/Signing.js:636
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Signed but not all files are signed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
2016-07-18 09:47:19 -05:00
|
|
|
msgstr "በማውረድ ላይ..."
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1540
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgstr "በማስቀመጥ ላይ..."
|
|
|
|
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:115
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Renaming..."
|
|
|
|
msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:422
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgid "I understand the risks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:474
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We are sorry, the information about the latest updates is not available."
|
2020-04-22 11:07:32 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:519
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "This version of %productName is powered by"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgstr "ይህ እትም %productName የ ተሰናዳው በ"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:529
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
msgid "\"Slow Proxy\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:532
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual "
|
|
|
|
"use."
|
2020-07-13 04:23:59 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:619
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Insert hyperlink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:621
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:622
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:59
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document "
|
|
|
|
"to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-"
|
|
|
|
"versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/"
|
|
|
|
"ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:61
|
2020-10-02 03:53:04 -05:00
|
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ውይ! ችግር ተፈጥሯል በ መገናኘት ላይ እንዳለ ከ LibreOffice በ መስመር ላይ : "
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:297
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Served by:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-05-28 15:52:30 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:302
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ያልተደገፈ የ ሰርቨር እትም"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:396
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
msgid "Session terminated by document owner"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "በ ሰነዱ ባለቤት ክፍለ ጊዜው ተቋርጧል"
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:401
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
|
|
|
msgstr "ንቁ ያልሆነ ሰነድ - እባክዎን ይጫኑ እንደገና ለ መጫን እና ማረም ለ መቀጠል"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:403
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
|
|
|
|
msgstr "ንቁ ያልሆነ ሰነድ - እባክዎን ይጫኑ እንደገና ለ መጫን እና ማረም ለ መቀጠል"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:411
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰርቨሩ በ ጥገና ምክንያት ሊዘጋ ነው: (በራሱ-ማስቀመጫ) "
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:415
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
|
|
|
msgstr "ውይ! ከ ሰነድ ጋር ለ መገናኘት ሲሞከር ችግር ተፈጥሯል"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:419
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰርቨሩ በ መጫን ላይ ነው በ አጭር ጊዜ ውስጥ ዝግጁ ይሆናል:"
|
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:447
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
|
|
|
|
"available as revision."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ሰነዱ በ ማጠራቀሚያው ላይ ተቀይሯል: አዲሱን ሰነድ በ መጫን ላይ: የ እርስዎ እትም ዝግጁ የሚሆነው እንደ ክለሳ ነው"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2020-07-30 03:58:06 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:453
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
|
|
|
|
"history"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:573
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
|
|
|
|
"unsaved changes?"
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:577
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Discard"
|
|
|
|
msgstr "ማስወገጃ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:582
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:587
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Save to new file"
|
|
|
|
msgstr "በ አዲስ ፋይል ውስጥ ማስቀመጫ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:657
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰነድ ለ መመልከት የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:660
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ሰነድ ለማረም የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:662
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ይጫኑ መሰረዣ ለ መክፈት በ መመልከቻ-ብቻ ዘዴ"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:666
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "የ ተሳሳተ የ መግቢያ ቃል: እባክዎን እንደገና ይሞክሩ"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:814 src/map/Map.js:1543
|
2020-02-12 04:19:19 -06:00
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr "በመጫን ላይ..."
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:814
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
|
|
msgstr "በ መገናኘት ላይ..."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:1092
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
|
|
|
"again."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgstr "ውይ! ይህ አሳፋሪ ነው: ከ እርስዎ ሰነድ ጋር መገናኘት አልቻልንም: እባክዎን ትንሽ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:13
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
|
|
|
|
"continue."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "በ ሰርቨሩ ላይ ምንም የ ቀረ ባዶ ቦታ የለም: እባክዎን የ ሰርቨር አስተዳዳሪውን ያማክሩ ለ መቀጠል"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:14
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
|
|
|
|
"contact the administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"የ ጋባዥ URL ባዶ ነው: የ loolwsd ሰርቨር ምናልባት በ ትክክል አልተሰናዳ ይሆናል: እባክዎን አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:15
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
|
|
|
|
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when "
|
|
|
|
"more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
|
|
|
|
"concurrently"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:16
|
|
|
|
msgid "More information and support"
|
|
|
|
msgstr "ተጨማሪ መረጃ እና ድጋፍ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:17
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
|
|
|
|
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ይህ ግልጋሎት የ ተወሰነ ነው ለ %0 ሰነዶች: እና %1 ግንኙነቶች ባጠቃላይ ለ አስተዳዳሪ: እዚህ መጠን ላይ ደርሰዋል: "
|
|
|
|
"እባክዎን ትንሽ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:18
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
|
|
|
|
"administrator if the issue persists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ግልጋሎቱ አልተገኘም: እባክዎን ትንሽ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ: እና የ ተፈጠረውን ችግር ለ እርስዎ አስተዳዳሪ ያማክሩ"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:19
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
|
|
|
|
"administrator if the issue persists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ያልታወቀ WOPI host. እባክዎን ትንሽ ቆይተው እንደገና ይሞክሩ: እና የ ተፈጠረውን ችግር ለ እርስዎ አስተዳዳሪ "
|
|
|
|
"ያማክሩ"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:20
|
|
|
|
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:21
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
|
|
|
|
"session (or webpage) to continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"የ እርስዎ ክፍለ ጊዜ ያልቃል በ %ጊዜ ውስጥ: እባክዎን የ እርስዎን ስራ ያስቀምጡ እና ለ መቀጠል ክፍለ ጊዜውን ("
|
|
|
|
"ወይንም ድህረ ገጹን) ያነቃቁ:"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:22
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
|
|
|
|
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"የ እርስዎ ክፍለ ጊዜ አልቋል: እባክዎን የ እርስዎን ስራ ማስቀመጥ አይቻልም እና ለ መቀጠል ክፍለ ጊዜውን (ወይንም "
|
|
|
|
"ድህረ ገጹን) ያነቃቁ:"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:23
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
|
|
|
|
"not corrupted, and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ሰነዱን መጫን አልተቻለም: እባክዎን የ ፋይሉ አይነት የ ተደገፈ መሆኑን እና የ ተበላሸ አለመሆኑን ያረጋግጡ: እና "
|
|
|
|
"እንደገና ይሞክሩ"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:24
|
|
|
|
msgid "Invalid link: '%url'"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ዋጋ የሌለው አገናኝ: '%url'"
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:25
|
|
|
|
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:26
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
|
|
|
|
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:30
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgid "Failed to load document."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:31
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
|
|
|
msgstr "ሰነድ ማስቀመጥ አልተቻለም ጊዜው ባለፈ ወይንም ዋጋ የሌለው ወኪል መድረሻ ምክንያት"
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:33
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Document cannot be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:34
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Document cannot be renamed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:38
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
|
|
|
|
"(%storageserver) administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ሰነዱን ከ ማጠራቀሚያው ውስጥ ማንበብ አልተቻለም: እባክዎን የ ሰርቨር አስተዳዳሪውን (%storageserver) ያማክሩ:"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:39
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
|
|
|
|
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
|
|
|
|
"continue editing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"በቂ ባዶ ቦታ በ ማጠራቀሚያው ሰርቨር ላይ ሰሌለ ማስቀመጥ አልተቻለም: ሰነዱ አሁን ለ ንባብ-ብቻ ይሆናል: እባክዎን የ "
|
|
|
|
"ሰርቨር አስተዳዳሪውን (%storageserver) ያማክሩ:"
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:41
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
|
|
|
|
"server administrator."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgstr "ሰነድ ማስቀመጥ አልተቻለም: እባክዎን የ እርስዎን ፍቃድ ይመርምሩ ወይንም የ ሰርቨር አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/errormessages.js:42
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
|
|
|
|
"server administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ሰነድ እንደገና መሰየም አልተቻለም: እባክዎን የ እርስዎን ፍቃድ ይመርምሩ ወይንም የ ሰርቨር አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:47
|
|
|
|
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:48
|
|
|
|
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:245
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Accept change"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ለውጡን እቀበላለሁ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:250
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Reject change"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ለውጡን አልቀበልም"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:259
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Open menu"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ዝርዝር መክፈቻ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:280 src/layer/tile/TileLayer.js:245
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "መመለሻ"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:239
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Modify"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ማሻሻያ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:251
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ማስወገጃ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:257
|
|
|
|
msgid "Remove Thread"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:263
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Resolve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:263
|
|
|
|
msgid "Unresolve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:269
|
|
|
|
msgid "Unresolve Thread"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:269
|
|
|
|
msgid "Resolve Thread"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:853
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Functions"
|
|
|
|
msgstr "ተግባር"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:138
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:290
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:852
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:854
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
|
|
|
|
"keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</"
|
|
|
|
"b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
|
2020-04-03 07:00:13 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:875
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
|
|
|
|
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
|
|
|
|
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
|
|
|
|
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
|
|
|
|
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:891
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
|
|
|
|
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
|
|
|
|
"one</p>"
|
2019-10-08 04:48:13 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:223
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Initializing..."
|
2016-07-18 09:47:19 -05:00
|
|
|
msgstr "በማስጀመር ላይ..."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:428
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "%d seconds ago"
|
|
|
|
msgstr "%d ሰከንዶች በፊት"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:431
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
|
|
msgstr "%d ደቂቃዎች በፊት"
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:1394
|
2016-12-19 14:04:48 -06:00
|
|
|
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
2017-10-06 04:20:25 -05:00
|
|
|
msgstr "ንቁ ያልሆነ ሰነድ - እባክዎን ይጫኑ ማረም ለ መቀጠል"
|
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
|
|
msgstr "በ መጫን ላይ..."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
|
|
|
|
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:133
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Creating new file from template..."
|
|
|
|
msgstr "አዲስ ፋይል ከ ቴምፕሌት ውስጥ በ መፍጠር ላይ..."
|
2018-12-04 15:47:50 -06:00
|
|
|
|
2020-10-21 07:44:28 -05:00
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:458
|
2019-06-02 13:37:02 -05:00
|
|
|
msgid "Creating copy..."
|
|
|
|
msgstr "ኮፒ በ መፍጠር ላይ..."
|
2019-12-13 06:41:48 -06:00
|
|
|
|
2020-09-16 05:39:22 -05:00
|
|
|
#~ msgid "Number of views"
|
|
|
|
#~ msgstr "የ መመልከቻ ቁጥር"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Documents"
|
|
|
|
#~ msgstr "ሰነዶች"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
#~ msgstr "ማረሚያ"
|
|
|
|
|
2020-08-04 12:09:15 -05:00
|
|
|
#~ msgid "First sheet"
|
|
|
|
#~ msgstr "የ መጀመሪያ ወረቀት"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Previous sheet"
|
|
|
|
#~ msgstr "ያለፈው ወረቀት"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next sheet"
|
|
|
|
#~ msgstr "የሚቀጥለው ወረቀት"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last sheet"
|
|
|
|
#~ msgstr "የ መጨረሻው ወረቀት"
|
|
|
|
|
2020-02-12 04:19:19 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Text orientation"
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
|
|
|
|
#~ msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ"
|